Attributs et options

Gamme de tailles

  • Les tailles de l’unité varient entre 2,000 et 100,000 PCM, ou plus.

Pressions de service

  • Construction à basse et haute pression allant jusqu’à 12″ w.g.

Vibration

  • Isolation antivibratoire avec dispositifs de sécurité séismiques de fabrication courante ayant 2″ de déflection.

Construction modulaire/sur base unie

  • Unités intérieures et extérieures.

  • Armoires de traitement d’air extérieures avec vestibule de service de pleine longueur.
  • Tuyauterie installée à l’usine et commandes à responsabilité exclusive.
  • Unités multizones à deux étages.
  • Construction modulaire pré-assemblée à l’usine ou en pièces détachées pour l’assemblage au chantier.

Construction de l’enveloppe

  • Les unités sont disponibles en acier galvanisé, en acier inoxydable ou en aluminium, avec des cuves perforées ou solides.
  • Cuves recouvertes d’agent antimicrobien AgION™

Acoustique

  • Construction robuste avec panneaux épais de 2” ou 4” pour applications intérieures ou extérieures.
  • Les performances acoustiques des panneaux des armoires de traitement d’air sont vérifiées par un laboratoire indépendant.
  • Des forfaits d’atténuation sonore complets sont disponibles avec les unités.

Isolation

  • Construction avec augmentation de la résistance thermique disponible en option.
  • L’isolation des panneaux peut être protégée avec de la pellicule de conditionnement Tedlar®, en option.

Conception CVAC

  • Grand choix d’options, dont: système de récupération de chaleur installé en usine, chauffage au gaz, radiateurs électriques, systèmes à détente directe (DX), ensembles pour commandes et puissance électrique à responsabilité exclusive.
  • Les sections ayant des serpentins de refroidissement comportent des collecteurs de condensat à versants symétriques. Les serpentins superposés comportent des collecteurs de condensat intermédiaires, sont montés sur bâti et sont individuellement démontables.
  • Systèmes de filtration électroniques et à haut rendement.
acoustic features and options

Ventilateurs et moteurs

  • Moteurs montés à l’interne et choix complet de types de ventilateurs: centrifuges, tubulaires, axiaux, de plénum et autres.

Peinture et finition

  • La finition régulière est un copolymère polyuréthane de haute qualité.
  • 
Unités entièrement lavables pour hôpitaux/salles blanches avec cuves en acier inoxydable, aluminium ou enduits d’AgION™

Design pour la FDA et les produits pharmaceutiques

  • Surface interne entièrement uniforme, minimisant la quantité de pièces de fixation dans le courant d’air.
  • Cuves en acier inoxydable, en aluminium, ou enduites d’AgION™

  • Plancher en plan incliné pour le drainage complet.

GÉNÉRAL

Les armoires de traitement d’air Racan Carrier sont conçues en utilisant des principes structuraux éprouvés. Les boîtiers sont fabriqués d’acier galvanisé G-90 à moins d’indication contraire. Toutes les composantes du bâti sont dimensionnées afin de pouvoir soutenir la plus grande charge possible.

Les unités ACOUSTAIR® ayant des murs épais de 4” peuvent être utilisées dans les applications où les différences de pression atteignent 12″ w.g.

Les unités ACOUSTAIR® ayant des murs épais de 2” peuvent être utilisées dans les applications où les différences de pression atteignent 8″ w.g.

acoustic features and options

CHÂSSIS

Le châssis a été spécialement conçu pour avoir une rigidité maximale lors du levage et de la manutention. Le guide sur le périmètre de la base a été conçu pour dévier de moins 1/300e de la plus grande dimension du module. Les guides intermédiaires et les supports structuraux sont espacés à des intervalles réguliers et positionnés afin de soutenir des charges lourdes tels les plaques d’assise intégrées et les serpentins. Le châssis comprend des oreilles de levage pour les besoins de manutention. Les oreilles de levage sont boulonnées à des plaques d’appui en acier au carbone épais de 3/8″. Le châssis est disponible en trois options. La figure illustre ces options. Le châssis de type 1 est le périmètre de fabrication courante; la coupe consiste d’un guide double renforcé fabriqué d’acier galvanisé. Les segments longitudinaux et angulaires du périmètre sont fixés mécaniquement afin de former un châssis robuste. Le périmètre est entièrement isolé de façon consistante. Dans les applications où il peut être présumé nécessaire d’introduire un profilé en C structural, la base de type 2 est disponible. Le concept du design est le même que celui de la base de type 1.

SURFACE DU PLANCHER

Les planchers de type 1 et 2 sont de fabrication courante. Les planchers de type 2 sont utilisés là où l’on nécessite de la rigidité supplémentaire. La surface du plancher est fabriqué d’acier galvanisé de calibre 16. Les joints entre les sections du plancher sont scellés afin de former un plancher pouvant être drainé et étanche à l’eau sur toute l’unité. Des raccords de drain de 1 ½ pouce peuvent être installés dans n’importe laquelle des sections de l’armoire de traitement d’air.

Le châssis du plancher consiste d’une grille support structurale fabriqué de guides en acier galvanisé travaillé placés à intervalles de 16” entres axes.

Le plancher est thermiquement isolé avec des médias de fibre de verre de 2” et 4” selon l’épaisseur des murs de l’enveloppe. L’isolation est protégée par en-dessous avec des cuves sous plancher fabriqués en acier galvanisé G-90.

Les planchers de type 3 et 4 ont les mêmes attributs de base que ceux de type 1 et 2, mais sont encastrés de 2 pouces dans le support de plancher. Le creux dans le plancher permet de confiner un volume d’eau additionnel. Les planchers de type 5 et 6 ont un attribut menant à un meilleur lavage et à une meilleure qualité de l’air : la surface du plancher sont encastrés dans la grille du plancher de 2” et de plus, le plancher est incliné de 1” sur un côté de l’unité afin d’assurer le drain entier de l’unité. Les drains du plancher peuvent être installés dans n’importe quelle section de l’armoire de traitement d’air. Ce type de plancher n’est disponible qu’avec de l’isolation de 4” d’épaisseur.

acoustair floor surface feature

MURS ET PLAFOND

Afin de minimiser les fuites d’air et les fuites acoustiques, la méthode de la « ligne de fuite unique » a été adoptée dans l’assemblage des panneaux des murs et du plafond. Des meneaux en « T » intermédiaires rigides sont fixés aux panneaux adjacents de façon mécanique. Referez-vous aux figures 6, 7 et 8.

Les enveloppes sont conçus afin d’avoir une déflection minimale aux plus grandes pressions de fonctionnement possibles. Les épaisseurs des panneaux varieront selon la pression de fonctionnement, le type de matériel et des conditions d’application spécifiques.

Les panneaux des murs et des plafonds sont renforcés avec des raidisseurs internes en acier galvanisé installés horizontalement et à intervalles réguliers. L’espacement entre les raidisseurs est déterminé par la pression de fonctionnement et la combinaison de la largeur et de la hauteur des panneaux. Les panneaux sont scellés à l’extérieur avec un bourrelet visible composé d’un calfeutrement en polyuréthane.

Un “coussin thermique” à faible conductivité est disponible en option. Des joints statiques en néoprène sont introduits entre les panneaux afin d’éliminer les ponts thermiques.

acoustair access doors feature

PORTES D’ACCÈS

Les portes d’accès sont conçues afin d’être les plus étanches à l’air possibles, d’avoir de hautes performances acoustiques et une finition agréable au point de vue esthétique. De portes durables de qualité élevée permettent un accès facile aux armoires de traitement d’air. Les cadres des portes sont fabriqués d’une feuille singulière avec coins arrondis en acier galvanisé afin d’avoir une plate-forme pouvant accommoder un joint statique unique. Les portes sont de construction à paroi double, épais de 2” ou 4” et remplis avec du média acoustique et des peaux en acier galvanisé G-90. Les joints des portes sont fabriqués de néoprène renforcé. Les joints sont montés sur le cadre de la porte à l’aide d’un mécanisme auto-serreur, assurant une longue vie de service sans la perte d’étanchéité à l’air. Les portes sont équipées avec un minimum de deux charnières et de deux poignées robustes. Pour des raisons de sécurité, les poignées peuvent être utilisées des deux côtés. Normalement, les portes ouvrent contre le côté à plus haute pression. Des vitres d’inspection doubles peuvent être installées en option (non disponible sur des portes ayant une largeur d’ouverture de 14”).

Pour de plus amples informations ayant trait aux tailles de portes et aux dimensions d’ouverture, referez-vous à la page 68.

Afin d’éliminer des points thermiques, des joints statiques doubles en option sont disponibles sur la porte. Referez-vous à la figure 5.

PANNEAUX D’ACCÈS

Des panneaux d’accès sont utilisés dans les sections de soufflage et dans les sections ayant un espace limité. Ils sont de construction à paroi double, épais de 2” ou 4”, remplis avec du matériel acoustique et sont construits d’acier galvanisé renforcé afin d’avoir de meilleurs rendements acoustiques. Un joint étanche en néoprène renforcé de l’industrie automobile qui s’auto-serre sur le cadre ou le périmètre du panneau assure l’étanchéité et la longue durée de vie du système.

CHOIX D’ISOLATION

Les armoires de traitement d’air Racan Carrier sont offertes avec une variété de panneaux et deux épaisseurs de média acoustique. Tous les panneaux sont conçus pour résister aux déflections et au cintrage. Le média acoustique a de longues fibres de verres inorganiques et résilientes, est non-inflammable et est collé avec une résine thermodurcissable.

Les panneaux ACOUSTAIR® épais de 4″ (intérieur en acier galvanisé perforé, extérieur en acier galvanisé) absorbent le son plus efficacement. Les performances acoustiques de ces panneaux, vérifiées par un laboratoire indépendant, sont les suivantes :

acoustair choice of insulation feature

Les tests d’absorption sonore se conforment explicitement aux conditions de la méthode standardisée d’ASTM de la détermination de coefficients d’absorption du son par les normes « Méthodes pour salles réverbérantes » ASTM C423-90a et E795-93. Les essais de pertes de transmission sonore ont été menés conformément aux désignations d’ASTM E90-90 et E413-87.

Les panneaux acoustiques sont aussi disponibles avec une pellicule protective en Tedlar® afin de mieux protéger contre l’érosion des fibres. C’est une option idéale dans les applications dans les applications ayant des normes de qualité d’air élevées et où les performances sonores sont critiques.

Les panneaux à paroi double ayant du matériel acoustique et une cuve en acier galvanisé aux deux côtés atténuent fortement la transmission du son et assurent la plus haute protection contre l’érosion des fibres.

Les propriétés du matériel acoustique sont inscrites dans le tableau suivant:

acoustair choice of insulation feature
acoustair wash down duty panels features

PANNEAUX DE SERVICE LAVABLES

Ce type de panneau à paroi double a une surface intérieure lisse qui est convenable dans les applications avec lavage. Les cuves intérieures peuvent être fabriquées d’acier inoxydable (304 ou 316), d’aluminium ou en acier enduit d’agent AgION™. Avec cette option, le plancher de l’unité est incliné afin d’assurer le drain complet de l’unité. Ce type de panneau rejoint les normes les plus élevées retrouvées dans des applications alimentaires, FDA, pharmaceutiques et dans d’autres applications industrielles. C’est aussi le choix idéal pour le contrôle de bactéries ou des champignons.

CUVES D’ACIER ET SURFACES DE PLANCHER ENDUITES D’AGENT ANTIMICROBIEN AGION™

Le revêtement de surfaces métalliques AgION™ permet d’empêcher le développement bactérien sur les grandes surfaces internes des armoires de traitement d’air. Bien que cette option innovatrice ne remplace pas le nettoyage routinier, le revêtement peut être un outil efficace dans les édifices où le développement microbien est sujet de préoccupation élevée, tel les écoles, les hôpitaux et les maisons de soins infirmiers. À la sélection de cette option, les cuves des armoires de traitement d’air, les planchers standards de calibre 16 et les meneaux en forme de « T » seront enduits d’une couche d’AgION™ bleue et visible.

LAMPES GERMICIDES UV-C

Des lampes germicides UV-C peuvent être fournies et installées en aval des serpentins de refroidissement, en option. Le flux d’énergie UV-C élevé des lampes UV-C attaquent les champignons, moisissures, bactéries et virus au niveau cellulaire, empêchant leur reproduction et entraînant la mort des cellules. Les seuls sous-produits sont de l’eau et des doses inoffensives de CO2. Ces nouvelles lampes d’accessoire UV-C germicides Carrier de service CVAC sont la meilleure forme de contrôle des biofilms à la source pour des unités CVAC. Les lampes sont normalement installées à 1 pied de la cible (en aval de la surface du serpentin) et prescrivent 10 pieds carrés de surface ciblée par lampe.

SECTIONS DE VENTILATEUR

La section du ventilateur est construite selon les caractéristiques techniques du projet et est fournie avec un moteur et de l’isolation vibratoire internes. Une grande porte d’accès sur le côté entraînement facilite le service et le démontage du moteur. Les panneaux latéraux peuvent être désassemblés en vue du démontage complet du ventilateur sans affecter l’intégrité structurale du boîtier. Les ventilateurs ayant des positions de moteur W et Z sont centrés à l’intérieur du boîtier pour avoir les meilleures qualités aérodynamiques et les meilleures performances. Dans des applications spéciales, le positionnement du moteur en X et Y est aussi offert.

MOTEUR MONTÉ À L’INTERNE

Les armoires de traitement d’air Racan Carrier sont fournies avec des moteurs montés à l’usine.

Le bon alignement et le bon ajustement de la tension de la courroie sont possibles grâce à des bases de glissement de moteur à ajustement double. À moins d’indication contraire, les moteurs ont une efficacité régulière, tournent à 1800 TPM, sont de type abrité (ODP) et sont fournis par des manufacturiers sélectionnés par Racan Carrier. D’autres types de moteurs sont disponibles sur demande.

ISOLATION INTERNE

Des bases intégrales ayant des isolateurs de déflection séismique de 2″ et des connections flexibles permettent l’isolation complète des vibrations de l’assemblage du ventilateur et du moteur. Lorsque requis, des dispositifs de retenue en néoprène sont fournis afin de permettre un fonctionnement stable et afin de prévenir le déchirement des raccords flexibles.

acoustair internal isolation features

VENTILATEURS

Étant donné la montée en spirale continuelle des coûts de l’énergie, il devient de plus en plus important de maximiser l’efficacité des systèmes de traitement d’air. Les armoires de traitement d’air Racan Carrier répondent à ce défi en utilisant des ventilateurs de haute qualité certifiés AMCA®.

DELETE

Les ventilateurs centrifuges aux pales inclinées à l’arrière et des ventilateurs de plenum à profil aérodynamique sont disponibles. Les ventilateurs de plenum sont disponibles jusqu’à la construction de catégorie III et les ventilateurs centrifuges, de catégorie IV.

Tous les tourniquets des ventilateurs sont équilibrés dynamiquement et le ventilateur entier est de nouveau équilibré après l’assemblage afin qu’il fonctionne doucement. Trois lectures de vibrations sont prises sur chaque roulement dans les directions horizontale, verticale et axiale. Ensuite, l’amplitude des vibrations est tracée en fonction de leur fréquence. Les données deviennent des enregistrements permanents et peuvent être récupérées pour consultation future avec le numéro de série du ventilateur. Des roulements de palier à semelle complet sont aussi disponibles. Les enveloppes des ventilateurs sont fabriquées avec des joints enclenchés étanches ou d’une construction soudée en continu. Des éléments de franchissement rigides font en sorte que la structure est renforcée.

Des gardes-courroies et des grilles d’entrée d’air sont offertes en option. En raison de la caractéristique ouverte des ventilateurs de plénum, ils peuvent être fournis avec des enceintes protectives optionnelles.

Les ventilateurs centrifuges sont installés selon les stipulations des normes AMCA® (positions du moteur W, X, Y et R), permettant assez d’espace pour l’entretien des roulements à l’opposé du côté d’entraînement.

Des conduites de lubrifiant sont disponibles afin de lubrifier les deux roulements à partir d’un côté de l’enveloppe. Des conduites de lubrifiant allongées pour se rendre à l’extérieur de l’enveloppe sont aussi disponibles en option. Les sections de ventilateurs de plénum doivent comporter une section d’accès en amont permettant la maintenance et la distribution uniforme de l’air. Si vous désirez obtenir des courbes de rendement et des données acoustiques, veuillez rejoindre le fabriquant du ventilateur ou votre représentant Racan Carrier local.

DIFFUSEURS À CHICANE

Des déflecteurs perforés qui servent à uniformiser l’air dans les serpentins sont de fabrication courante dans les sections de serpentin. Ils sont installés en aval du refoulement du ventilateur centrifuge et à l’amont du serpentin, du filtre ou de la section d’atténuation sonore.

SECTIONS DE SERPENTINS DE REFROIDISSEMENT EN ASPIRATION

Les sections de serpentin de refroidissement en aspiration sont fabriquées avec un ou des plateaux de condensat à versants symétriques en acier inoxydable pour la qualité d’air intérieure. Un plateau de condensat intermédiaire est fourni dans les designs ayant des serpentins superposés. Cette section est fournie avec des raccordements à ressuage superficiel en laiton de 1.5”. Les plateaux de condensat secondaires ont un tuyau d’évacuation vertical d’un diamètre de 1” amenant le condensat au plateau principal. Chaque drain est conçu pour permettre un débit d’eau maximal de 1.8 GPM.

Les armoires de traitement d’air ayant des serpentins de refroidissement plus grands que 64 pieds carrés ont deux (2) raccordements de drain ou plus. Les sections de serpentin ont des plaques d’obturation en acier galvanisé afin de maintenir les serpentins de façon rigide et de prévenir les flux secondaires. Tous les joints entre les plaques d’obturation et les boîtiers sont calfeutrés.

Les colonnes des serpentins, les distributeurs de réfrigérant et les coudes doubles sont entièrement enfermés à l’intérieur de l’enveloppe. Tous les raccords de tuyaux, à l’exception des lignes de distribution, s’étendent à travers de panneaux démontables avec rondelles isolantes de caoutchouc pour prévenir les fuites d’air. Les panneaux démontables sont du type mur double renforcé et ont 2” d’isolation, sont munis de rondelles isolantes et sont boulonnés. Les serpentins sont montés sur des râteliers indépendants et sont individuellement démontables.

Afin qu’ils soient les plus flexibles possibles, les sections des serpentins de refroidissement et de chauffage sont disponibles avec les options de montage suivantes :

1. L’arrangement régulier de la section de serpentin peut être haute de un, de deux ou de trois serpentins et leurs raccordements de tuyauterie respectifs peuvent être allongés à travers du mur du boîtier.

2. Des serpentins divisés dont les raccordements de tuyauterie dépassent le mur du boîtier sur les deux côtés.

3. Des serpentins divisés à l’horizontale et en quinconce avec les raccordements des tuyaux amenés à dépasser le mur du boîtier sur le même côté ou sur le côté opposé. Cette disposition permet d’enlever le serpentin sur le même côté et minimise la surface de tirage requise.

4. Les serpentins divisés à l’horizontale, en quinconce et chevauchés avec des raccordements de tuyauterie peuvent être allongés et emmenés à travers du mur du boîtier sur le même côté ou sur le côté opposé. Cet arrangement minimise la largeur de la section du serpentin et augmente modérément la longueur de la section. Cela minimise aussi la surface de tirage et augmente la surface frontale du serpentin.

5. Des serpentins en quinconce verticale et chevauchés avec raccordements de tuyauterie emmenés à travers du mur sur le même côté. Cette disposition minimise la hauteur de la section de serpentin et augmente modérément la longueur de la largeur de la section. Cela minimise aussi la surface de tirage et augmente la surface frontale du serpentin.

Des renseignements détaillés au sujet des dispositions des serpentins peuvent être retrouvés de la page 39 à la page 52.

acoustair Draw-thru cooling coil section features

SECTION AVEC RADIATEURS DE CHAUFFAGE ÉLECTRIQUE

Les sections avec radiateurs de chauffage électrique sont disponibles avec des commandes marche-arrêt, multi-étages et avec étages contrôlés par SCR. L’interrupteur de sécurité du débit d’air, les interrupteurs de haute température et les sectionneurs à fusible / sans fusible sont compris dans le forfait de base.

SECTIONS DE SERPENTINS DE CHAUFFAGE À L’EAU

Cette section a les mêmes particularités que la section de refroidissement mais sans les drains et les raccordements de drain.

acoustair Blow-thru dual duct multizone coil section features

SECTIONS DE SERPENTINS MULTIZONES DE SOUFFLAGE À DEUX CONDUITS

Cette section combine un serpentin de refroidissement et de chauffage pour former une configuration à deux étages. Ceci inclut toujours un diffuseur perforé à la sortie du ventilateur qui permet de livrer un débit d’air également distribué dans le serpentin.

Pour faciliter son entretien, la section de soufflage est fournie avec deux panneaux d’accès qui permettent l’accès aux plénums situés en amont et en aval du serpentin de refroidissement.

Le serpentin de refroidissement est meublé d’un plateau de condensat à versants symétriques en acier inoxydable qui sert à le drainer adéquatement. Un raccord de drain en laiton d’un diamètre extérieur de 1.5” est normalement fourni. Les armoires de traitement d’air Racan Carrier peuvent loger un boîtier de serpentin ayant une épaisseur maximale de 1.25”.

Les sections de serpentin comprennent des plaques d’obturation en acier galvanisé afin de fixer les serpentins fermement et prévenir le contournement de l’air. Les serpentins de chauffage sont montés sur le plancher supérieur dans une position inclinée pour assurer une distribution d’air adéquate sur toute leur surface frontale. Ce plancher chaud peut loger un boîtier de serpentin ayant une épaisseur maximale de 10”.

Les colonnes, les distributeurs et les coudes doubles des deux serpentins sont entièrement encloisonnés dans le boîtier. Les raccords de tuyauterie passent au travers des panneaux démontables avec des rondelles isolantes de caoutchouc afin de prévenir les fuites d’air. Les panneaux démontables sont construits d’un mur double renforcé ayant 2” d’isolation en épaisseur. Ils sont calfeutrés et boulonnés. Les serpentins sont montés sur le bâti et sont individuellement démontables des sections à multiples serpentins.

Des clapets zonaux pour systèmes multizones sont disponibles en option afin de mélanger l’air directement à la sortie de l’unité. Les pales des clapets agissent en parallèle avec des partitions individuelles afin de contrôler la température de façon stable et précise. Les clapets des planchers chauds et froids sont reliés à 90 degrés sur un arbre commun, de façon à ce que chaque zone aille du mode de refroidissement complet au mode de chauffage complet en tournant l’arbre d’un quart de tour. Des rallonges d’arbre sont disponibles sur les côtés chauds ou froids.

Note: En raison du transport et des limitations au chantier, les planchers froids et chauds et les clapets zonaux pourraient être expédiées séparément et réassemblées au chantier.

SERPENTINS

Afin de maximiser la flexibilité, Racan Carrier offre quatre dimensions de surface frontale de base (petite, large, extra-large et plancher chaud) dans toutes ses armoires de traitement d’air, permettant de sélectionner la surface de transfert de chaleur la plus efficace.

Les serpentins qui sont installés et utilisés par Racan Carrier peuvent être construits selon une grande gamme d’espacements d’ailettes, de rangées et de combinaisons de circuits, permettant alors de satisfaire aux conditions de charge.

Les performances des serpentins sont certifiées selon les stipulations du standard 410 d’ARI. Afin de sélectionner le serpentin le plus efficace, veuillez entrer en contact avec votre représentant Racan Carrier local.

Les serpentins de fabrication courante comprennent un boîtier en acier galvanisé, des ailettes en aluminium et des tubes en cuivre de 5/8” de diamètre. Les serpentins d’eau ont aussi des colonnes en cuivre, des raccords de tuyau mâles en acier, un raccord pour évent au plus haut point et un raccord de drain au point le plus bas. Les serpentins de vapeur ont des colonnes, des raccords de tuyau mâles en acier et sont inclinés dans leur boîtier respectif afin d’assurer le drain du condensat. Les serpentins de réfrigération ont des distributeurs de liquide en laiton et des raccords d’aspiration à ressuage en cuivre.

Tous les tubes, les ailettes et les boîtiers peuvent être construits de matériaux spéciaux et peuvent avoir diverses épaisseurs, en option. Veuillez entrer en contact avec votre représentant Racan Carrier local pour vérifier leur disponibilité.

acoustair coils features

SECTIONS DE FILTRES CARRÉS

Les sections de filtre carré à chargement latéral ont des portes d’accès sur les deux côtés. Chaque porte comporte des charnières robustes et des mécanismes de verrouillage.

Les sections des filtres comportent des glissières pour filtres en aluminium extrudés permettant le chargement latéral des filtres. Les glissières pour filtres peuvent loger des filtres carrés de fabrication courante de 2” ou 4” d’épaisseur.

Les sections de filtres carrés à chargement frontal ou arrière ne comportent pas des portes d’accès latérales mais sont convenables pour ce type de chargement.

SECTIONS DE FILTRES ANGULAIRES

Les sections de filtres angulaires ont une surface frontale surdimensionnée afin de prolonger la durée de vie du filtre. Des portes d’accès sont installées sur un côté ou sur les deux. Chaque porte est installée avec des charnières robustes et des mécanismes de verrouillage.

Les glissières pour filtres peuvent loger des filtres carrés de fabrication courante de 2” ou 4” d’épaisseur.

acoustair Angular filter section features
acoustair High efficiency filter section features

SECTIONS DE FILTRES À HAUTE EFFICACITÉ

Les sections de filtre à haute efficacité peuvent être construites avec un accès latéral ou pour le chargement frontal. Ceux avec un accès latéral ont des portes d’accès sur un ou les deux côtés de la section. Chaque porte a des charnières robustes et des mécanismes de verrouillage. Les sections construites pour le chargement frontal nécessitent des sections d’accès adjacentes pour effectuer leur entretien; ils deviennent obligatoires si des filtres HEPA sont utilisés. Une section de filtres à haute efficacité peut aussi être installée dans une disposition de soufflage pour les applications à filtration terminale.

Les boîtiers de retenue et les glissières pour filtres à aluminium sont installés en usine. La section de base peut loger des pré-filtres de 2” or 4” pouces d’épaisseur et des filtres à manches de 22” d’épaisseur. Si des filtres plus longs doivent être utilisés, une section d’entretoise longueur appropriée doit être ajoutée en aval.

Les pré-filtres et les filtres terminaux sont de dimensions courantes : 12” X 24” et 24” X 24”.

SECTIONS DE CHAMBRES DE MÉLANGE

L’ajout de cette section accessoire permet de moduler n’importe quel taux d’air frais et d’air de reprise simplement. Les registres utilisent des vannes agissant en parallèle qui sont positionnés afin de mélanger les courants d’air et réduire la quantité d’air stratifié.

Cependant, la chambre de mélange n’élimine pas la stratification de l’air. Afin d’empêcher les serpentins d’eau de geler et/ou des coupe-circuits de basse température de réagir, des mesures spéciales doivent être prises quand la température de l’air frais est situé en dessous du niveau de congélation.

Afin d’améliorer le mélange de l’air, le concepteur du système devrait spécifier une section mélangeuse d’air. L’utilisation d’une solution eau/glycol dans les serpentins réduira davantage la possibilité de gel des serpentins.

Des portes sont disponibles en option pour permettre l’entretien ou simplement l’accès à une section adjacente.

Les registres et leurs bielles directrices sont normalement installés à l’extérieur de l’enveloppe. Ils peuvent être installés à l’intérieur en option. Dans ce cas, une porte d’accès est obligatoire.

acoustair Mixing box features
acoustair Combination angular filter and mixing box features

COMBINAISONS DE FILTRES ANGULAIRES ET BOÎTES DE MÉLANGE

Cet arrangement compact réunit les propriétés de base d’une boîte de mélange et une section de filtres angulaires sous une forme compacte. Les applications à faible température d’air extérieur nécessitent la prise de mesures spéciales.

SECTIONS ÉCONOMISEUR

Une section économiseur est une combinaison de deux chambres de mélange dans un assemblage plus compact. Cela permet la modulation précise de l’air frais, de l’air de reprise et d’air expulsé.

Les caractéristiques et les options des boîtes de mélange de fabrication courante sont aussi offertes dans cette section. Le dimensionnement de la surface frontale et l’utilisation d’une plaque perforée à l’entrée du registre de recirculation font en sorte qu’il existe une relation plus linéaire entre la position des pales des registres et le débit d’air.

COMBINAISONS DE FILTRES ANGULAIRES ET ÉCONOMISEURS

Cette disposition générale combine les propriétés d’un économiseur et une section de filtre angulaire dans une configuration compacte. Des options de base sont disponibles.

acoustair Combination angular filter and economizer features

SECTIONS FRONTALES INTERNES ET DE DÉVIATION

Une section de registres frontaux et de déviation est offerte afin de moduler le débit d’air dans un serpentin. Son usage est limité à des serpentins ayant de faibles surfaces frontales. Des bielles directrices sont normalement allongées jusqu’à l’extérieur de l’enveloppe bien que les actuateurs peuvent aussi être installés à l’intérieur. Dans le deuxième cas, un accès est obligatoire dans la section située en amont.
Sections frontales externes et de déviation.

acoustair External face and bypass features

SECTIONS FRONTALES INTERNES ET DE DÉVIATION

Cette section plus longue est offerte afin de moduler le débit d’air allant dans des serpentins larges et extra-larges. Les dispositifs de dérivation des conduites peuvent être installés à l’usine ou au chantier. Les registres sont du type à pales opposées pour qu’ils dirigent l’air de façon uniforme sur la surface du serpentin. Des bielles directrices sont normalement allongées jusqu’à l’extérieur de l’enveloppe bien que les actuateurs peuvent aussi être installés à l’intérieur. Dans le deuxième cas, un accès est obligatoire dans la section située en amont.

SECTIONS DE REGISTRES À FACE PLEINE

Une section de registre à face pleine est offerte dans les systèmes ou de l’isolation est requise à l’arrêt du système. Les registres sont du type à pales opposées et peuvent être isolés en option. Des bielles directrices sont normalement allongées jusqu’à l’extérieur de l’enveloppe bien que les actuateurs peuvent aussi être installés à l’intérieur. Dans le deuxième cas, un accès est obligatoire dans la section située en amont.

REGISTRES

Tous les registres, incluant les registres multizones, sont du type à faibles fuites et ont un taux de fuites de moins de 1% pour les pales en parallèle et moins de 0.6% pour les pales opposées, les deux à une différence de pression statique de 8”. Les registres sont fabriqués de pales aérodynamiques en aluminium extrudé et leurs bielles directrices hexagonales sont forgées dans les pales. Le matériel reliant les bielles aux pales est installé dans le boîtier du registre, hors du débit d’air. Racan Carrier offre des registres dont les pales sont isolées thermiquement, en option.

SECTIONS MÉLANGEUSES D’AIR

Racan Carrier offre des sections mélangeuses d’air afin de réduire la stratification de l’air à l’aval d’une chambre de mélange ou d’une section frontale et de déviation. Les sections mélangeuses ont une efficacité de 75% permettent d’introduire de grands volumes d’air frais. L’équation suivante donne le volume d’air extérieur maximal pouvant maintenir la température de l’air au-dessus de 35oF à n’importe quel point au long du refoulement de la section mélangeuse d’air : 




% maximal d’air frais = 0.88TR + 0.12TE – 35 x 100 %
(TR-TE) 

TR = Température de l’air de retour (°F) 

TO = Température de l’air extérieur (°F) 



Température de l’air de retour (°F) 
TO = Température de l’air extérieur (°F) 

Les mélangeurs d’air et d’autres dispositifs statiques n’exigent aucun entretien. Cependant, en option, il est possible d’installer une porte permettant l’accès à une section en aval.

acoustair Air blender features
acoustair Air blender features

SECTIONS D’ATTÉNUATION ACOUSTIQUE

Des sections d’atténuation acoustique peuvent être fournies à l’intérieur des armoires de traitement d’air. Pour de plus amples informations, veuillez rejoindre votre représentant Racan Carrier local.

SECTIONS D’ACCÈS

Lorsqu’elles sont requises, l’installation de sections d’accès permet l’entretien de composantes installées internement. Par exemple, elles sont souvent installées entre des sections de serpentin et à l’amont d’une section de filtres à chargement frontal.

Quatre longueurs de sections d’accès sont disponibles : 



  • 23” Petit (ouverture nette de 14”)
  • 25” Régulier (ouverture nette de 16”)
  • 29” Large (ouverture nette de 20”)
  • 35” Extra large (ouverture nette de 26”)
acoustair Access features

SECTIONS D’HUMIDIFICATION

La figure 27 illustre la section d’humidification régulière. La longueur nominale de la section est de 48″ avec 12″ d’espace à l’amont des tubes de dispersion de l’humidificateur et 36″ d’espace d’absorption de vapeur à l’aval. Ces longueurs peuvent être modifiées en fonction d’un choix spécifique d’humidificateur. Le plancher comprend un raccord de drain complet en acier galvanisé. Une porte d’accès est requise dans la section où à l’aval. Les tubes de dispersion peuvent être installés à l’usine. La section d’humidification peut loger toutes les marques d’humidificateurs. Les dimensions internes de la section d’humidification se retrouvent au tableau de données dimensionnelles.

SECTIONS D’ENTRETOISE

Les sections d’entretoise peuvent être de n’importe quelle longueur. Ils peuvent loger des accessoires spéciaux qui peuvent être installés a l’usine ou au chantier. Des panneaux démontables peuvent être fournis sur un ou les deux côtés. Ils sont de construction à mur double renforcé avec de l’isolation de 2″ ou 4″ d’épaisseur.

Les limitations au niveau de l’espace dictent les dimensions maximales de l’équipement spécial qui doit être incorporé dans cette section. Si les murs sont de 4″, les dimensions hors tout doivent être d’au moins 12″ plus courtes que la hauteur de l’unité, plus courtes de 10″ que l’épaisseur de l’unité et plus courtes de 6″ que la longueur de la section d’entretoise.

Quand l’équipement spécial est installé en usine, l’équipement est poinçonné de façon adéquate afin d’empêcher le contournement de l’air. Cependant, quand il est installé au chantier, le poinçonnage doit être effectué par l’entrepreneur.

acoustair spacer features

SECTIONS DE SERPENTINS FRONTAUX INTÉGRAUX ET DE CONTOURNEMENT

Cette section est conçue pour loger des serpentins frontaux intégraux et de contournement de divers fabricants. L’espace disponible pour une taille d’unité donnée peut être évaluée en se référant à la page 58. Quand des serpentins de vapeur sont utilisés, évaluez toujours l’espace requis pour installer le purgeur de vapeur. Généralement, une pression de tête de 18” est requise pour assurer un débit de condensat adéquat et pour l’installation du purgeur.